В.В.Скурлов
в Немецко-Русском институте культуры (г.Дрезден, Германия)
Осенью 2009 года гостями нашей общественной организации «Немецко-Русский
институт культуры» (Deutsch-Russisches Kulturinstitut e.V.)стали правнучка знаменитого ювелира царского двора Карла Фаберже Татьяна
Фёдоровна Фаберже, живущая в Швейцарии, и учёный-эксперт по творчеству великого
мастера Валентин Васильевич Скурлов из Санкт-Петербурга. Они приехали в
Саксонию в поисках могилы отца Карла Густава Фаберже (+1894) и его жены
Шарлотты. Густав, умерший в 1894 году,
был кремирован в Готе
(Тюрингия), где тогда был построен первый в Германии крематорий. За прошедшие сто с лишним лет урна с его прахом затерялась. Председатель правления нашего Институа д-р Вольфганг Шелике помогал в
поисках, которые увенчались успехом: захоронение Шарлотты (1824–1903), матери Карла Фаберже, было найдено. В этот первый
приезд к нам В. Скурлов подарил институтской библиотеке им.Ф.М.Достоевского
уникальные книги о творчестве ювелира и истории рода Фаберже, а Татьяна
Фёдоровна сделала денежные пожертвования. Одновременно члену правления
Института Валерии Дмитриевне Шелике удалось обнаружить могилу придворного
архитектора из Санкт-Петербурга Харальда Юлиуса фон Боссе, чьи архитектурные
работы украшают город на Неве до сих пор. В Дрездене по проекту фон Боссе была
построена русская православная церковь во имя святого Симеона Дивногорца,
отметившая 6 июня этого года 135-летие со дня освящения. Она является
исторической и архитектурной достопримечательностью Саксонской столицы, а также
одним из «русских следов» в Саксонии.
Так началось наше знакомство с замечательным русским ученым-искусствоведом
В.Скурловым...
Осенью 2014 г. над безымянной
прежде могилой в присутствии
правнучки Карла Татьяны Фаберже и доктора Бернара Ивальди (Франция), а также официальных лиц из России и Германии,
представителей саксонской общественности и прессы была установлена плита из шведского гранита, призванная навечно сохранить память о женщине,
подарившей жизнь основателю всемирно известной династии русских ювелиров.
Состоялась церемония открытия восстановленного надгробия Шарлотты Фаберже (в дев.
Юнгштедт) на дрезденском
кладбище Тринитатесфридхоф.
В дальнейшем в Русском центре
Немецко-Русского института культуры (НРИК) прошел целый ряд очень интересных
встреч с консультантом-исследователем
русского отдела антикварного дома Christie’s,
экспертом по оценке
художественных ценностей Министерства культуры РФ, герольдмейстером и учёным секретарём Российского мемориального фонда Карла Фаберже, полным
кавалером ордена Фаберже, членом редколлегий журналов «Русский ювелир» и «Антикварное
обозрение», заслуженным деятелем камнерезного искусства, членом секции истории
города при Музее истории Санкт-Петербурга, кандидатом искусствоведения
Валентином Скурловым.
В. В. Скурлов
вручил председателю правления НРИК доктору Вольфгангу Шелике награду
Мемориального фонда Карла Фаберже — орден и удостоверение
к нему,
в котором
сказано: «За особые
заслуги в развитии
немецко-российских культурных связей и в связи
с 200-летием
со дня
рождения Густава Фаберже (1814–2014), основателя фирмы Фаберже, Немецко-Русский
институт культуры награждается Большим знаком ордена „Карл Фаберже —
придворный ювелир“. Орденский знак № 113».
Гость
рассказал нам об истории
династии Фаберже, о её происхождении
и корнях,
о жизни,
деятельности и творчестве
членов семьи Фаберже в России и за рубежом,
в частности
в Германии,
в том
числе в Дрездене..
Валентин Васильевич — дивный рассказчик, его можно слушать часами. Предметом исследований
историка, некоторыми результатами которых он поделился с гостями Русского
центра, в последние годы стало изучение германского влияния на творческую
деятельность фирмы Фаберже.
Предки
Фаберже – французские гугеноты, бежавшие в Германию и прожившие в ней 111 лет.
В 1796 году столяр Петер Карл Фаври в поисках счастья пересёк границу
Российской империи. Его сын – Густав Петрович Фаберже – стал ювелиром в
Петербурге, но в 1860 году он вернулся на родину отца, в Германию. Его дети
получили образование в Торговой школе Дрездена.
Особенно
мы благодарны В.В.Скурлову за содействие в издании русской редакции книги проф.
Эрхарда Хексельшнейдера (Лейпциг) «Дрезден – сокровище в табакерке. Впечатления
российских деятелей культуры» (перевод с немецкого Феликса Нефедова), вышедшую
в свет в июне 2011 года в издательстве «Лики России» (Санкт-Петербург).
По
сравнению с немецким изданием Ein Schatz in der Tabakdose 1998
года, новая русская редакция книги проф. Хексельшнейдера значительно расширена
и переработана. По словам автора, книга повествует о восприятии россиянами
Дрездена. Задумана она для любителей русской культуры, для читателей,
интересующихся культурными связями Саксонии и России в прошедшие столетия. В
книге рассказывается о наиболее интересных событиях, которые происходили с
героями книги в период с конца XVIII до начала XX
столетия. Главным образом, речь идёт об отношении действующих лиц к Дрездену и
к Саксонии в целом, иногда – о приключающихся с ними забавных происшествиях или
об их наблюдениях за живущими здесь людьми. Собранный в книге материал в
основном почерпнут из писем и дневниковых записей, архивных документов,
журнальных статей, крайне редко из книг. Лишь в исключительных случаях даётся
авторская оценка самому суждению, содержащемуся в цитируемом тексте.
Проф.
Эрхард Хексельшнейдер – известный славист, бывший директор Института им.
Гердера в Лейпциге, автор более 200 работ о русской литературе, немецко-русских
и международных культурных связях. Около двадцати лет проф. Хексельшнейдер
сотрудничает с Немецко-русским институтом культуры (НРИК) в Дрездене, прочёл в
НРИКе почти 40 лекций, посвящённых многовековой традиции русско-немецких
культурных связей.
Хочется
верить, что это издание Немецко-русского института культуры, вышедшее в свет в
юбилейный год 50-летия городов-побратимов Дрездена и Санкт-Петербурга, послужит
развитию и укреплению культурного диалога между двумя народами.
Многие,
в том числе всемирно-известные деятели русской культуры, бывали, жили и
работали в столице Саксонии. В этот список входят такие имена, как Чайковский,
Рахманинов, Рубинштейн, Скрябин, Шостакович,
Достоевский, семья Цветаевых, Бакунин, семья Фаберже и многие другие. В
результате поисков к этим именам прибавляются новые.
Мы благодарны В.В.Скурлову за его весомый вклад в историю ювелирного искусства, в продвижение имени
Фаберже, за наполненную яркими и оригинальными проектами деятельность Фонда
Фаберже.
Правление
Немецко-русского института культуры
Комментариев нет:
Отправить комментарий