воскресенье, 9 октября 2011 г.

НЕСКОЛЬКО ВЫВОДОВ


Всякое производство находится в прямой зависимости от материалов, которые оно потребляет, следовательно, от добывающей их промышленности. Так, ювелирное производство находится в зависимости от добычи и обработки драгоценных камней, золотое и серебряное — от количества поступающих на рынок благородных металлов. В этом отношении указанные производства на­ходились в особенно неблагоприятных условиях. Добыча драгоценных и полу­драгоценных камней на Урале и в Восточной Сибири находилась в хаотическом состоянии; месторождения не эксплуатировались, а расхищались; приемы добывания были настолько первобытны и плохо организованы, что добывалось лишь то, что давалось случайно, без труда и без применения приемов правиль­ной эксплуатации. Огранка драгоценных камней производилась такими кустар­ными приемами и была настолько несовершенна, что нельзя было подвергать ей хорошие экземпляры, и они отправлялись для огранки за границу, хотя некоторые из этих камней, может быть, увидели свет в Сибири. При этом переплачивались значительные суммы заграничным гранильщикам и тор­говцам.
Большое количество полудрагоценных камней, как то: бухарский и сибирский лазуриты, нефриты и другие — вывозятся в Германию и возвращаются к вам в обработанном виде. Повторялось то же, что случилось в свое время с выделкой мехов и кож, обработка которых целиком перенеслась в Германию.
С благородными металлами дело обстояло немного лучше. Очистка их, выплавка и превращение в листы крайне несовершенны. Для тонких работ мы вынуждены были выписывать английское серебро. Приобретение золота затруднено всякими запретами и формальностями, и это повело к тому, что мелкие производители находили расчет плавить золотые монеты и делали это, несмотря на запрещение законом.
Многие недостатки нашей обработки происходят от несовершенства обо­рудования, но многие и от неряшливости в самом процессе обработки. Я имел возможность сравнить процедуру вальцовки (превращение слитков серебра в листы) за границей и у нас. В то время как там эта работа производится с особой тщательностью, с соблюдением идеальной чистоты, у нас слитки и листы валяются на грязном, часто даже земляном полу. К металлу пристают посторонние вещества и вдавливаются в него при его прохождении между валиками. Легко себе представить, какой неожиданности подвержена работа с таким металлом. Инкрустированные в него посторонние примеси выступают наружу при шлифовании или отпадают, оставляя на том месте всякие следы и ноздринки.
Вообще производство даже на крупных предприятиях поставлено нераци­онально, что ведет к большим потерям в материалах и во времени. В загранич­ных мастерских грязная вода проходит через 6-7 фильтров, оставляя в каждом некоторый осадок драгоценного металла. У нас довольствуются одной-двумя фильтровками, и благодаря этому процент потери золота и серебра значитель­но выше, что составляет при большом производстве значительные суммы. Очистка мусора не производится в России, а содержащий металл мусор отправляется бочками, в Гамбург, где мусор сжигают, а по извлечении золота и серебра выплачивают отправителю известную сумму. Были попытки произво­дить это здесь, но выплачиваемая сумма всегда оказывалась ниже загранич­ной. По всей вероятности, это нужно приписать несовершенству здешних процессов очистки мусора и извлечения из него ценных металлов.
Если перейти к самому ремеслу, то главным тормозом его развития следует признать недостаток художественных и технических познаний у мастеров, отсутствие специальных школ и художественно-технической литературы. Су­ществующие художественно-промышленные школы не выполняют своей пря­мой задачи — художественного и технического образования ремесленников, а создают либо художников, либо учителей рисования. Производству же нужны прежде всего образованные мастера-ремесленники.
За границей, помимо многочисленных специальных школ и курсов для ремесленников, существует еще обширная художественно-техническая литература, и выходят периодические издания по отдельным производствам. В России нет не только оригинальных трудов по этим вопросам, но нет даже переводов из заграничных изданий. При таких условиях нужно удивляться не тому, что производства наши отстали, а тому, что они еще могут бороться с заграничной конкуренцией. Если иногда им удается выйти победителями в этой борьбе, то исключительно благодаря индивидуальным работам отдельных мастеров.

Комментариев нет:

Отправить комментарий